

中国人観光客を呼び込め!最近、中国語を話すお客様が増えていませんか。長期間、日本に滞在している在日中国人は約60万人と言われています。中国本土や台湾からの観光客も急増中。中国語を話すお客様を新たな顧客として取り込んでみませんか。
外国で日本語が通じるとホッとしませんか。中国の皆さんも同じです。
中国語のメニューや看板が出ているだけで、何だかうれしいもの。
第一ステップは中国語メニューから。
中国語と一口に言っても、二種類の字体があります。中国本土とシンガポールで使われている簡体字(かんたいじ)と、台湾、香港、マカオで使われている繁体字(はんたいじ)です。貴店にいらっしゃるお客様はどちらの出身の方が多いですか。どちらも用意しておくと便利ですね。
| 日本語 | 簡体字 | 繁体字 |
|---|---|---|
| メニュー | 菜谱 | 菜譜 |
| 飲み物 | 饮料 | 飲料 |
| コーヒー | 咖啡 | 咖啡 |
| 紅茶 | 红茶 | 紅茶 |
| ウーロン茶 | 乌龙茶 | 烏龍茶 |
| アイスコーヒー | 冰咖啡 | 冰咖啡 |
| ビール | 啤酒 | 啤酒 |
| ワイン | 葡萄酒 | 葡萄酒 |
| オレンジジュース | 橘子汁 | 橘子汁 |
| アップルジュース | 苹果汁 | 蘋果汁 |
| ヨーグルト |
酸奶 | 酸奶 |
| デザート | 甜食 | 甜食 |
| ケーキ | 蛋糕 | 蛋糕 |
| アイスクリーム | 冰淇淋 | 冰淇淋 |
| チョコレート | 巧克力 | 巧克力 |
| 御造り | 生鱼片 | 生魚片 |
| とんかつ | 猪排 | 豬排 |
| チャーハン | 炒饭 | 炒飯 |
| 牛丼 | 牛肉盖饭 | 牛肉蓋飯 |
| かつ丼 | 猪排盖饭 | 豬排蓋飯 |
| サンドイッチ | 三明治 | 三明治 |
| カレーライス | 咖喱饭 | 咖喱飯 |
| サラダ | 沙拉 | 沙拉 |
| うどん | 乌冬面条 | 烏冬麵 |
貴店のオリジナルの中国語版メニューを作ります。